3-60通道 再說一次 並非「突變」,不是「突變」而帶來「無常與災禍」
中文人類圖說3-60是突變,來自英文「mutation」,mutation意思,是在持續固定下,突然產生變動。
然而這句話,是可圈可點!是5/1人用字誇大其「變動」的意思。
---
為什麼這樣說?英文mutation, 可以好多層次。「你每天坐捷運上班,今天因某原因坐巴士上班」,別人不懂原因,便說你奇怪突變坐巴士?
「你每天都慣喝珍珠奶茶! 今天卻想試其他口味」,別人不懂,會說你「突變」?
凡事必有因,只是他人未有了解當事人的因!眼看日日如常,今天卻變了,便會說mutation!
但不等如官方說的「生命無常突變 戲劇性...」
為什麼會有看似突變?
因為閘門3在未準備好時,遲遲不開始,一直維持現況。
閘門60內心認定唯一方式,必須要唯一形式,其他一切可能性都拒絕。
所以外人眼中一直重複不斷,固定規律。
直到閘門3感覺萬事俱備可行,主動發起!
別人看見3-60這人突然發起新轉變,事前不動聲色!
所以外人眼中覺得似「mutation」
而華人對英文未有詳細了解說話者本意,直接翻譯為「突變」
然之後用華人自己認知的「突變」來翻譯人生突變、演變為無常、禍害。
這樣嚇人的說法。